top of page

Co oznacza skrót int.?

- czyli o klasyfikacji i sposobach oznaczania błędów

Często nauczyciele zostawiają na marginesach Waszych zeszytów i prac pisemnych tajemnicze skróty, które nie wszyscy potrafią rozszyfrować. Spieszymy z pomocą!

Rozróżniamy następujące rodzaje błędów:

  • rzeczowy, merytoryczny (rzecz., meryt.) - dotyczy treści pracy, niezrozumienia istoty faktów, zdarzeń, związków i zależności, niewłaściwego użycia pojęć, terminów, nazw, nazwisk...

np. Aleksander Fredro to twórca powieści Zemsta* zamiast Aleksander Fredro to twórca komedii/dramatu Zemsta, Z zazdrości Alina zabiła Balladynę* zamiast Z zazdrości Balladyna zabiła Alinę.

  • logiczny (log.) - są to błędy w myśleniu.

Hejnał jest grany codzienne i w niedzielę* zamiast Hejnał jest grany codziennie, Trudno było się porozumieć z tubylcami z powodu naszej znajomości ich języka* zamiast Trudno było się porozumieć z tubylcami z powodu naszej nieznajomości ich języka.

  • fleksyjny (jęz., gramat.) - nieodmienianie wyrazów, niepoprawna odmiana wyrazów.

np. nienawidzieć* zamiast nienawidzić, bardziej słodki* zamiast słodszy, o gwiaździe* zamiast o gwieździe, z Aleksandrem Fredro* zamiast z Aleksandrem Fredrą.

  • składniowy (jęz., gramat.) - powtarzanie tak samo zbudowanych zdań, zły szyk wyrazów, niewłaściwe użycie przyimków, spójników, zaimków, imiesłowów, nieumiejętność wyznaczenia granicy zdania (wielka litera, kropka).

np. Zdając egzamin, został przyjęty do szkoły* zamiast Po zdaniu egzaminu, został przyjęty do szkoły, Rodzeństwo wyjechali za granicę* zamiast Rodzeństwo wyjechało za granicę, Czytałem niedawno Zemstę, gdzie przedstawiono postaci Cześnika i Rejenta* zamiast Czytałem niedawno Zemstę, w której przedstawiono postaci Cześnika i Rejenta, Potrzebne osoby prześlemy faksem* zamiast Adresy potrzebnych osób prześlemy faksem.

  • leksykalny (jęz., wyr.) - niezrozumienie znaczenia wyrazów, zły dobór wyrazów bliskoznacznych, zbędne zapożyczenia, nadużywanie modnych słów.

np. adoptować powieść na potrzeby filmu* zamiast adaptować powieść na potrzeby filmu, cofać się do tyłu* zamiast cofać się, Staruszka opowiadała nam o jej własnych kłopotach* zamiast Staruszka opowiadała nam o swoich kłopotach.

  • frazeologiczny (jęz., wyr.) -  łączenie elementów pochodzących z różnych związków frazeologicznych, przekształcanie związków frazeologicznych, niezrozumienie znaczenia związku.

np. Rycerze odnieśli klęskę* zamiast Rycerze ponieśli klęskę lub Rycerze odnieśli zwycięstwo, pełnić rolę* zamiast odgrywać rolę, Po zdanym egzaminie student usiadł na laurach* zamiast Po zdanym egzaminie student osiadł na laurach, Wpadł jak przysłowiowa/tak zwana śliwka w kompot* zamiast Wpadł jak śliwka w kompot.

  • stylistyczny (styl) - wieloznaczność, skróty myślowe, ubóstwo słownictwa przejawiające się nadużyciem zaimków, nadużywanie wyrazów obcych.

np. Dokonałem zakupu maszynki do golenia* zamiast Kupiłem maszynkę do golenia, Mam dużo książek przeze mnie przeczytanych* zamiast Mam dużo książek, które już przeczytałam, Wynik będzie dodatni albo negatywny* zamiast Wynik będzie będzie dodatni albo ujemny lub Wynik będzie pozytywny albo negatywny, Królowa Wiktoria była najdłuższą królową na tronie* zamiast Królowa Wiktoria była najdłużej panującą władczynią.

  • pisowni (ort., o, int., i, graf.) - błędny zapis u – ó, rz – ż, h – ch, zmiękczenia,  pisowni  łącznej, rozdzielnej oraz dodawanie, opuszczanie, przestawianie liter i pomijanie, nadużywanie, niewłaściwe stosowanie znaków interpunkcyjnych.

* FORMY NIEPOPRAWNE zaznaczono *

Źródło:

H. Jadacka, A. Markowski, D. Zdunkiewicz-Jedynak, Poprawna polszczyzna. Hasła problemowe, Warszawa 2008.

bottom of page